YAHWEH 'ELOHIM
(LORD God is a Plurality of Persons)
Note: 'Elohim (H430) is the plural form of the Hebrew word
'elowah (H433) with Strong's Concordance numbers supplied for
reference. Over 900 times in 839 Old Testament verses 'elohim is
coupled as a adjective with the corporate name of God YHWH or the
Tetragrammaton. Below is a listing of the verses where YHWH 'elohim
exists in the Hebrew.
Genesis: 2:4, 5, 7, 8, 9, 15, 16, 18, 19, 21, 22; 3:1, 8,
9, 13, 14, 21, 22, 23; 9:26; 24:3, 7, 12, 27, 42, 48; 27:20; 28:13,
21
Exodus: 3:15, 16, 18; 4:5; 5:1, 3; 6:7; 7:16; 8:10, 26, 27,
28; 9:1, 13, 30; 10:3, 7, 8, 16, 17, 25, 26; 15:26; 16:12; 20:2, 5,
7, 10, 12; 23:19, 25; 29:46; 32:11, 27; 34:23, 24, 26
Leviticus: 4:22; 11:44; 18:2, 4, 30; 19:2, 3, 4, 10, 25,
31, 34, 36; 20:7, 24; 23:22, 28, 40, 43; 24:22; 25:17, 38, 55; 26:1,
13, 44
Numbers: 10:9,10; 15:41; 22:18; 23:21; 27:16
Deuteronomy: 1:6, 10, 11, 19, 20, 21, 25, 26, 30, 31, 32,
41; 2:7, 29, 30, 33, 36, 37; 3:3, 18, 20, 21, 22; 4:1, 2, 3, 4, 5, 7,
10, 19, 21, 23, 24, 25, 29, 30, 31, 34, 35, 39, 40; 5:2, 6, 9, 11,
12, 14, 15, 16, 24, 25, 27, 32, 33; 6:1, 2, 3, 4, 5, 10, 13, 15, 16,
17, 20, 24, 25; 7:1, 2, 6, 9, 12, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25;
8:2, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 18, 19, 20; 9:3, 4, 5, 6, 7, 16, 23; 10:9,
12, 14, 17, 20, 22; 11:1, 2, 12, 13, 22, 25, 27, 28, 29, 31; 12:1, 4,
5, 7, 9, 10, 11, 12, 15, 18, 20, 21, 27, 28, 29, 31; 13:3, 4, 5, 10,
12, 16, 18; 14:1, 2, 21, 23, 24, 25, 26, 29; 15:4, 5, 6, 7, 10, 14,
15, 18, 19, 20, 21; 16:1, 2, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 20,
21, 22; 17:1, 2, 8, 12, 14, 15, 19; 18:5, 7, 9, 12, 13, 14, 15, 16;
19:1, 2, 3, 8, 9, 10, 14; 20:1, 4, 13, 14, 16, 17, 18; 21:1, 5, 10,
23; 22:5; 23:5, 14, 18, 20, 21, 23; 24:4, 9, 13, 18, 19; 25:15, 16,
19; 26:1, 2, 3, 4, 5, 7, 10, 11, 13, 14, 16, 19; 27:2, 3, 5, 6, 7, 9,
10; 28:1, 2, 8, 9, 13, 15, 45, 47, 52, 53, 58, 62; 29:6, 10, 12, 15,
18, 25, 29; 30:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 16, 20; 31:3, 6, 11, 12,
13, 26
Joshua: 1:9, 11, 13, 15, 17; 2:11; 3:3, 9; 4:5, 23, 24;
7:13, 19, 20; 8:7, 30; 9:9, 18, 19, 24; 10:19, 40, 42; 13:14, 33;
14:8, 9, 14; 18:3, 6; 22:3, 4, 5, 19, 24, 29, 34; 23:3, 5, 8, 10, 11,
13, 14, 15, 16; 24:2, 17, 18, 23, 24
Judges: 2:12; 3:7; 4:6; 5:3, 5; 6:8, 10, 26; 8:34; 11:21,
23, 24; 21:3
Ruth: 2:12
1 Samuel: 2:30; 6:20; 7:8; 10:18; 12:9, 12, 14, 19; 13:13;
14:41; 15:15, 21, 30; 20:12; 23:10, 11; 25:29, 32, 34; 30:6
2 Samuel: 5:10; 7:22, 25; 12:7; 14:11, 17; 18:28; 24:3, 23,
24
1 Kings: 1:17, 30, 36, 48; 2:3; 3:7; 5:3, 4, 5; 8:15, 17,
20, 23, 25, 28, 57, 59, 60, 61, 65; 9:9; 10:9; 11:4, 9, 31; 13:6, 21;
14:7, 13; 15:3, 4, 30; 16:13, 26, 33; 17:1, 12, 14, 20, 21; 18:10,
21, 24, 36, 37, 39; 19:10, 14; 20:28; 22:53
2 Kings: 1:6; 2:14; 5:11; 9:6; 10:31; 14:25; 16:2; 17:7, 9,
14, 16, 19, 39; 18:5, 12, 22; 19:4, 15, 19, 20; 20:5; 21:12, 22;
22:15, 18; 23:21
1 Chronicles: 11:2; 13:2; 15:12, 13, 14; 16:4, 14, 36;
17:16,17,26; 21:17; 22:1, 6, 7, 11, 12, 18, 19; 23:25; 24:19; 28:4,
8, 20; 29:1, 10, 16, 18, 20
2 Chronicles: 1:1, 9; 2:4, 12; 6:4, 7, 10, 14, 16, 17, 19,
41, 42; 7:22; 9:8; 11:16; 13:5, 10, 11, 12, 18; 14:2, 4, 7, 11; 15:4,
9, 12, 13; 16:7; 19:4, 7; 20:6, 19, 20; 21:10, 12; 24:18, 24; 26:5,
16, 18; 27:6; 28:5, 6, 9, 10, 25; 29:5, 6, 10; 30:1, 5, 6, 7, 8, 9,
19, 22; 31:6, 20; 32:8, 11, 16, 17; 33:12, 13, 16, 17, 18; 34:8, 23,
26, 33; 35:3; 36:5, 12, 13, 15, 23
Ezra: 1:2, 3; 4:1, 3; 6:21; 7:6, 27, 28; 8:28; 9:5, 8, 15;
10:11
Nehemiah: 1:5; 8:9; 9:3, 4,5 ,7; 10:34
Psalms: 7:1,3; 13:3; 18:28; 20:7; 30:2, 12; 35:24; 38:21;
40:5; 41:13; 59:5; 72:18; 76:11; 80:4, 19; 81:10; 84:8,11; 88:1;
89:8; 90:17; 94:23; 99:5, 8, 9; 100:3; 104:1; 106:47, 48; 109:26,
113:5; 122:9; 123:2; 146:5
Isaiah: 7:11; 17:6; 21:17; 24:15; 25:1; 26:13; 30:18; 36:7;
37:4, 20, 21; 38:5; 41:13; 43:3; 48:17; 49:5; 51:15, 22; 55:5; 60:9
Jeremiah: 2:17, 19; 3:13, 21, 22, 23, 25; 5:14, 19, 24;
7:28; 8:14; 11:3; 13:12, 16; 14:22; 15:16; 16:10; 21:4; 22:9; 23:2,
23; 24:5; 25:15; 26:13, 16; 30:2, 9; 31:1, 6, 18; 32:27, 36; 33:4;
34:2, 13; 35:17; 37:3, 7; 38:17; 40:2; 42:2, 3, 4, 5, 6, 9, 13, 20,
21; 43:1, 2; 44:7; 45:2; 50:4, 28; 51:10
Ezekiel: 20:5, 7, 19, 20; 28:26; 34:24, 30; 39:22, 28; 44:2
Daniel: 9:4, 10, 13, 14, 20
Hosea: 1:7; 3:5; 7:10; 12:5, 9; 13:4; 14:1
Joel: 1:14; 2:13, 14, 23, 26, 27; 3:17
Amos: 4:13; 5:14, 15, 16; 6:8, 14; 9:15
Jonah: 1:9; 2:1, 6; 4:6
Micah: 4:5; 5:4; 7:10, 17
Habakkuk: 1:12
Zephaniah: 2:7; 3:17
Haggai: 1:12
Zechariah: 6:15; 9:16; 10:6; 11:4; 13:9; 14:5
Malachi: 2:16
Note: Jesus never prayed using the corporate name of God since
He would have been praying in part to Himself. He always prayed to
the "Father."
What Is God’s Name?
Pronouncing the Tetragrammaton
October 16, 2024
Biblical Archeology Review
If you regularly read Bible History
Daily posts, Biblical Archaeology Review articles, or are a fan of
biblical history in general, you’ve probably come across the name
Yahweh once or twice when referring to the God of Israel. Someone new
to the world of biblical scholarship, however, might be left a bit
confused about the name, since it isn’t found anywhere in the most
common Bible translations. Even the most famous translation of the
Bible—the King James Version—uses the name Jehovah for the God of
Israel in the Old Testament. Many, then, might ask where the name
Yahweh originated.
In the original Hebrew, the name of
God is given as four letters, YHWH, known as the Tetragrammaton; these
letters are the root of both Jehovah and Yahweh. In “Parsing the Divine
Name” in the Fall 2024 issue of Biblical Archaeology Review, biblical
scholar Ronald Hendel explains how scholars and archaeologists came to
the conclusion that Yahweh was the most likely pronunciation of the
Tetragrammaton. As Hendel argues, “The vocalization of the first
syllable is actually preserved, mostly in liturgical expressions and
personal names. ‘Halleluyah,’ a frequent refrain in the Psalms, means
‘Praise Yah.’” Likewise, Hendel explains, the names of many individuals
in the Hebrew Bible contain the name “Yah,” such as Obadiah, Isaiah,
Hezekiah, Josiah, and Nehemiah. Therefore, Hendel concludes, “this is
obvious evidence for the ancient pronunciation of the first syllable of
the name YHWH as Yah.”
The pronunciation of the second
syllable is fairly easy to figure out when comparing the name YHWH to
similar Hebrew words with “Yah” as the first element, such as the
place-name Yavneh, which derives from the verb yabneh (“he builds”).
Hendel writes: “This verb was originally yabniyu in pre-Hebrew dialects
and contracted to yabneh (with the final he indicating the e). The
history of the divine name probably follows the same pattern, with the
pre-Hebrew Yahwiyu contracting to Yahweh.” This pronunciation seems all
the more likely considering that some Greek transcriptions of the
Hebrew Bible even use Iabe and Iaoue for YHWH.
As Hendel explains, some of the
confusion over the correct pronunciation of the divine name resulted
from the early Jewish prohibition against speaking the name of God out
loud, which stems from Exodus 20:7, “You shall not take the name of
YHWH your God in vain.” While this commandment originally referred to
cursing God or using his name when taking false oaths, later Second
Temple traditions expanded on the commandment to include any utterance
of the divine name. When reading from the scriptures, they would speak
the name Adonai (“my Lord” in Hebrew) in the place of YHWH. Thus, when
the Greek Septuagint version of the Hebrew Bible was translated in the
early second century BCE, YHWH was replaced with Kurios (“Lord” in
Greek). This tradition is even kept alive in the majority of modern
English translations of the Bible, with YHWH being replaced with “the
LORD” in all capital letters.
When Hebrew vowel points were
invented by rabbis in the medieval period, they decided to put the
vowels for Adonai under YHWH in order to remind the reader not to speak
the divine name out loud. It was these medieval scriptures that would
be compiled into the Masoretic Text—the oldest known complete Hebrew
Bible. This text is the foundation for most English translations of the
Bible, including the King James Version. Many early Protestant
reformers read these texts at face value and believed it to be the
correct pronunciation of the divine name, resulting in the name
Jehovah. Although this reading is incorrect, we cannot fault these
early translators for misunderstanding what they saw in the Hebrew text.
Parsing the Divine Name
By Ronald S. Hendel
Biblical Archeology Review
Fall 2024
Articles in BAR often write “Yahweh” as the name of ancient Israel’s
God. This concerns some readers, as occasionally expressed in letters
to the editor (see Queries & Comments). Here, I explain why
many—but not all—biblical scholars and archaeologists use this name.
The problem involves two intertwined facts: (1) The letters of the
tetragrammaton—YHWH—are not fully vocalized in the Hebrew Bible; and
(2) Jewish tradition prohibits the pronunciation of this name. Why,
then, do we say Yahweh if this pronunciation is both obscure and
heretical? I first address the name’s obscure vocalization, and then
the apparent heresy.1
Ancient Hebrew is written consonantally, with some consonants used
sometimes to indicate vowels. In the four letters of the
tetragrammaton, the first three letters represent consonants, and the
last letter (the final he) is a vowel marker. This is so in Iron Age
inscriptions—for instance, in the Mesha Stele, the Kuntillet ‘Ajrud
inscriptions, and letters from Arad and Lachish—and in the Hebrew Bible.
In the Bible, the consonantal writing is overlaid with vowel points
inserted in medieval times, which preserve old reading traditions. The
vowel points usually written under the letters YHWH are the vowels for
the Hebrew word Adonai, “my Lord.” They are not the vowels for YHWH.
Why is this so? Because the reading tradition preserves the custom that
one does not pronounce the name of God, instead substituting the
epithet “my Lord.” This customary substitution goes back to at least
the third century BCE, when the Old Greek translation of the Pentateuch
translated YHWH as “Lord” (kurios, in Greek) or copied the name in
Hebrew letters. The point is that the reading tradition doesn’t
preserve the original pronunciation of YHWH. So why do we think that
Israelites and Jews in earlier periods pronounced it as Yahweh?
The answer is pretty straightforward. The vocalization of the first
syllable is actually preserved, mostly in liturgical expressions and
personal names. “Halleluyah,” a frequent refrain in the Psalms, means
“Praise Yah.” Yah is a short form of God’s name, as it is in Exodus
15:2, “Yah is my strength and my might.” The same short form is found
in many personal names, such as Obadiah (“servant of Yah”) and in the
names of many well-known biblical figures, including Isaiah, Jeremiah,
Josiah, Micaiah, Zedekiah, Zechariah, and Nehemiah. This is obvious
evidence for the ancient pronunciation of the first syllable of the
name of YHWH as Yah.
The pronunciation of the second syllable is relatively easy to sort
out. The final he, the vowel marker, can indicate e, ō, or ā.
Following the first syllable Yah, the only final vowel that makes
linguistic sense is e. This is because a Hebrew word starting with ya-
is inevitably a verb, for which a final he always indicates the vowel
e. An example is the place-name Yavneh, which derives from the verb
yabneh, “he builds.” This verb was originally yabniyu in pre-Hebrew
dialects and contracted to yabneh (with final he indicating the e). The
history of the divine name Yahweh probably follows the same pattern,
with pre-Hebrew Yahwiyu contracting to Yahweh. The evidence of some
later Greek transcriptions, Iabe and Iaoue, points to the same outcome.
Yahweh might originally be a dynamic form of the verb “to be,” meaning
something like “he moves, blows,” or it could be a causative form,
meaning something like “he makes.” But the name’s meaning seems to have
been forgotten in classical Hebrew. At Mt. Horeb, when Moses asks God
to reveal his name, God says ’ehyeh ’ăšer ’ehyeh (“I am that I am,”
or “I am he who continually exists”), which is a wordplay on the
not-yet-revealed name Yahweh. Then God tells Moses that his true name
is YHWH (remember, not fully vocalized in the consonantal text),
concluding his speech with a touch of poetry: “This is my name forever;
this is my designation for all generations” (Exodus 3:14–15). Notice
that God’s name is both concealed and revealed in this scene. The name
is hinted at with “I am” because ʾehyeh sounds like Yahweh.
The second part of the problem involves the prohibition of pronouncing
the name Yahweh. Why was the word “Lord” (or other substitutions) used
instead? This has to do with the interpretation of the third
commandment, “You shall not take the name of YHWH your God in vain”
(Exodus 20:7; cf. Deuteronomy 5:11). This seems to forbid invoking the
name of YHWH in false oaths or other illicit speech. Cursing God is
prohibited in Exodus 22:28 and is punished by death in Leviticus
24:15–16. Taking a false oath in God’s name is prohibited in Leviticus
19:12. Oaths generally used the phrase “as YHWH lives” (ḥay-yhwh), as
when King Saul says, “As YHWH lives, no punishment will come to you for
this thing” (1 Samuel 28:10). This is explained as “Saul swore to her
by YHWH.” Originally, this commandment prohibited the misuse of God’s
name. It had nothing to do with the pronunciation of the name itself.
Later interpretive tradition expanded the scope of this commandment to
include any invocation of the name of YHWH. (The earliest evidence is
the Old Greek translation of Leviticus 24:16, which gives the death
penalty to “whoever names” the name of God, reinterpreting the Hebrew,
“whoever curses.”) This follows the common tendency to “build a hedge
around the Law.” If one never says the name of YHWH, then one can never
take it in vain. This interpretive move means that other terminology
must be used when saying God’s name or reading the name YHWH in the
Bible. “Lord” or “my Lord” fit the bill nicely. Orthodox Jews often say
“the Name” (ha-Shem) for the name of God, which is another way of not
saying the name.
Why then do many scholars and archaeologists say Yahweh instead of
Adonai (“my Lord”) as indicated in the vowel pointing, or ha-Shem (“the
Name”) as do Orthodox Jews? This is because critical scholarship
usually prefers language that is historical rather than devotional. It
is our own signal that this is academic speech, not speech of the
church or synagogue. I should add that some scholars do say Adonai or
write YHWH without vowels out of respect for devotional practices,
including the traditional Jewish interpretation of the third
commandment. This is a matter of personal choice. But my point is, when
a scholar writes Yahweh in BAR or elsewhere, this is a historical
claim, not a devotional one. It is not meant with any disrespect or
hint of heresy. We simply think that this is the name as it was said in
ancient Israel, by speakers of classical Hebrew and the writers of the
Bible.
Editor’s note: Ronald Hendel serves on BAR’s Editorial Advisory Board.
MAIN INDEX
HINDU INDEX
MUSLIM
INDEX
MORMON INDEX
BUDDHISM INDEX
WORD FAITH INDEX
WATCHTOWER
INDEX
MISCELLANEOUS
INDEX
CATHOLIC CHURCH INDEX